No exact translation found for ناتج نهائي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ناتج نهائي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pero el resultado final es el mismo sin importar el por qué, Frank.
    ولكن الناتج النهائي لا يتغير .(مهما حاولت حسابه، (فرانك
  • En segundo lugar, es fundamental asegurar que en el resultado final de este proceso de negociación se encuentre un equilibrio sensato entre las necesidades en materia de desarrollo y de seguridad.
    ثانيا، حتمية أن يحقق تنفيذ الناتج النهائي للمفاوضات التوازن العملي المنشود بين اعتبارات التنمية والأمن.
  • Más adelante, el producto final de la labor que se está llevando a cabo se compartirá con los Estados que hayan presentado el informe.
    وسيتم في مرحلة لاحقة إطلاع الدول المقدمة للتقارير على الناتج النهائي للعمل الجاري.
  • Sólo deberemos ponerla en práctica cuando estemos totalmente convencidos de que el producto final servirá a los intereses de los 191 Estados Miembros de un modo justo, equitativo y eficaz.
    وينبغي ألا ننفذه إلا عندما نكون مقتنعين، بما لا يدع مجالا للشك، بأن الناتج النهائي سوف يخدم مصالح جميع الدول الأعضاء الـ 191 بطريقة عادلة ومتساوية وفعالة.
  • Se prevé que el producto final del PVM sea un compendio de informes de evaluación regionales, uno por cada región, junto con un informe sinóptico mundial.
    من المتوقع أن يتمثل الناتج النهائي لبرنامج الرصد العالمي في مجموعة من تقارير التقييم الإقليمية، واحد لكل إقليم، إلى جانب تقرير استعراض عام عالمي.
  • Una cuestión clave era la de si los debates sobre la distribución de beneficios solamente se celebrarían después de que hubiera un producto final, o antes incluso del desarrollo de un producto.
    ومن المسائل الرئيسية في هذا الصدد مسألة ما إذا كانت المناقشات بشأن توزيع الأرباح تتم فقط بعد تجهيز الناتج النهائي، أو حتى في المرحلة السابقة لتجهيز المنتج.
  • Aún así, del documento del Reino Unido se infiere que todas estas sustancias producirán SPFO como producto de su degradación final (RPA y BRE, 2004).
    إلا أن وثيقة المملكة المتحدة تستدل على أن هذه المواد تؤدى إلى تسبب سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين وتحلل الناتج النهائي RPA) وBRE، 2004).
  • En tercer lugar, es fundamental que nuestra labor se centre en la negociación de un documento convenido que refleje el carácter intergubernamental del proceso.
    ثالثا، حتمية أن يقوم عملنا على أساس التوصل إلى نص متفق عليه من خلال التفاوض، الذي ينبغي أن تتاح لكل دولة الفرصة كاملة للمشاركة فيه، وللمساهمة بأفكارها ومقترحاتها في تشكيل الناتج النهائي.
  • La mayoría de las sustancias afines son polímeros de gran peso molecular, en los cuales el SPFO es sólo una fracción del polímero y el producto final (OCDE, 2002).
    إن غالبية المواد المرتبطة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين هي بلمرات لأوزان جزئية عالية تكون فيها السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين جزء ضئيلا فقط من البلمر والناتج النهائي (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2002).
  • * La presentación tardía de esta nota se debe a la necesidad de concluir las consultas y finalizar las modificaciones consiguientes.
    * تقدم هذه الوثيقة متأخرة بسبب الحاجة إلى إتمام المشاورات ووضع التعديلات الناتجة في صيغتها النهائية.